Saturday, 20 August 2016

L-O-V-E, Bridges over Time

http://en.wikipedia.org/wiki/R._N._Taber

A number of readers have been in touch to ask if my poetry collections are still available. Well, I’m afraid not as they are out of print and I have no plans to publish further print runs or 2nd editions. However, I am in the process of preparing revised editions of each collection in e-format for Google Play; this will take some time, especially as I do not enjoy good health since I hit 70 last year.

I am also often asked for the link to an interview I gave Benjamin Richter, a student in multimedia journalism earlier this year. I have added it to several blog posts, but here it is again for anyone who may be interested. 

https://r224e31251.racontr.com/index.html

Love and hate are among the strongest of human passions, and can always be relied upon to leave a deep impression on us; so deep, it can last a lifetime and beyond. Whoever we are, wherever, and whatever our gender or sexuality, love, though is by far the more enduring and will always have the edge if only because it is a positive force for good; positive forces for anything less may well survive the test of time in terms of the human life span, but never the test of timelessness.

L-O-V-E, BRIDGES OVER TIME

One summer we lay beneath a willow tree,
gazing at a fluffy, leafy, sky,
passionate branches like arms around me,
enduring river flowing idly by

Time then to laugh, play, see kingfishers dive
for shimmering scales defying capture
in vain, an inspired will to stay alive
to the last breath, like love’s gasping rapture

Daring to dream, we made that summer ours,
let joyful birdsong drown the river’s sighs
till autumn’s beating at heaven’s towers
brought us, half-listening, to the world’s lies

Though some mourn, scorn stones separating us,
let the willow weep for them, not our ghosts


Copyright R. N. Taber 2007; 2016

[Note; this poem first appeared under the title 'Separate Stones' in Accomplices to Illusion by R. N. Taber, Assembly Books, 2007; the alternative title has since been added.]

No comments :