Monday, 22 April 2013

C'est Magnifique (In any Language)

Now, regular readers will know I have written many love poems, often with my late partner in mind, but not with heavy sadness or regret but immense thankfulness for the relatively short time we had together years ago.

At the same time, as always, I try to ’open up’ my poems to lift them beyond the personal so that anyone can access and follow reflective thoughts of their own.


No grief
finer than a kiss, inflicting
mortality on this body
that's barely spent with our
lovemaking, caressing
lips with secret smile, seeking
the Creator, Destroyer
in us all with Delilah’s gall,
starry-eyed Samson set up
for star pupil

No madness
in the weirdest shadows
flirting with twilight,
teasing the sun’s embers
with a scattering of stars
brighter by far than the eyes
haunting this mortal frame;
only sadness for a leaf,
that's fallen here at our feet
before its time

No tears
(a misty rain in the wind)
nor cries from the heart
but a nightingale for others
of our kind, covering us
like a death sheet as a mark
of respect for this ultimate
reckoning, proud Cassiopeia
sharing out gifts among regrets
like falling stars

Ah, c'est magnifique

Copyright R. N. Taber 1999; 2011

[Note: an earlier version of this poem  appeared uner the title 'Affairs of the Heart' in the anthology, A United Voice, Poetry Now (Forward Press) 1999 and the poetry magazine Fire (17) in 2002 as well as my first major collection, Love and Human Remains by R. N. Taber, Assembly Books, 2001; revised ed. in e-format in preparation. Fire has since ceased publication, but can still be accessed on-line via the Poetry Library archives.]

No comments :